Die DS verschickt Neujahrsgrüße

Im Deutschunterricht haben die Schüler des degré supérieur Neujahrsgrüße per Post verschickt. Dazu haben sie eigene Postkarten entworfen und beschriftet.

Wir wünschen allen viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr!

 

Weiterlesen

Aus « Schwimmmarathon »wird « Staffellaufmarathon »! / Le « marathon de natation » devient « marathon de course-relais »!

Aus « Schwimmmarathon »wird « Staffellaufmarathon » !

Le « marathon de natation » devient « marathon de course-relais » !

 

In der Woche vom 18. bis zum 22.01 zeigt die GS Kelmis sich solidarisch und « tauscht » die Teilnahme der Oberstufe am aus Coronagründen nicht-stattfindenden Schwimmmarathon gegen eine sportliche Solidaritätsbekundung aller Kinder aus.

Im Rahmen ihrer Sportstunde werden alle  (vom 3. KG bis OS) Runden auf dem Schulhof laufen. Für jeden gelaufenen Kilometer spendet der Lions-Club 0,20 € für gemeinnützige Zwecke.

 

Mehr Infos unter www.ostbelgiensport.be

 

 

Pendant la semaine du 18.01. au 22.01 l‘ EC de La Calamine se montrera solidaire et „échange“ la participation du degré supérieur au marathon de natation (annulé pour cause de code rouge) contre une manifestation sportive de solidarité  de tous les enfants.

Dans le cadre de leur cours de sport, les enfants (de la 3ème mat. au DS) courront un circuit dans la cour de récréation. Pour chaque kilomètre parcouru, le Lions-Club offrira 0.20 € à des associations caritatives.

 

Pour plus d’infos, voir www.ostbelgiensport.be

Weiterlesen

Der Kindergarten feiert das Fest der Heiligen 3 Könige/ Les maternelles célèbrent la fête des rois mages

Die Kindergartenkinder haben das Fest der Heiligen 3 Könige gefeiert und Glücksbringer für das neue Jahr gebastelt.

Les enfants maternelles célèbrent la fête des rois mages et bricolent des porte-bonheurs pour la nouvelle année.

 

Weiterlesen

Alle Gute im neuen Jahr/ Meilleur voeux pour la nouvelle année

Toute l’équipe de l’Ecole Communale vous présente ses voeux pour 2021.

Das gesamte Team der Gemeindeschule Kelmis wünscht Ihnen alles Gute für 2021.

 

Weiterlesen

Musik verbindet... / Sous le charme de Noël...

Der heutige Zeitungsartikel über unsere Nachbarin, Frau Marx, hat uns dazu inspiriert, ihr ein weihnachtliches Ständchen zu überbringen. Dies hat jung und alt erfreut!
Après avoir vu l'article de presse de ce jeudi, nous avons décidé d'aller rendre visite à notre voisine, Madame Marx. Notre chorale improvisée a réchauffé les coeurs des petits et grands!

Hier geht es zum Zeitungsartikel - Voici le liens vers l'article de presse: https://www.grenzecho.net/47101/artikel/2020-12-17/anna-marx-aus-kelmis-halt-uber-eine-sprechanlage-kontakt-zur-aussenwelt

Weiterlesen

hélicoptère de sauvetage / Rettungshubschrauber

Spannender als Unterricht... der Rettungshubschrauber musste auf unserem Schulhof landen, um einem Menschen in Not zu helfen.
Plus captivant que les leçons...
L'hélicoptère de sauvetage a atterri dans la cour de notre école pour porter secours à une personne en détresse.
❤ aux sauveteurs ❤ den Helfern
 
Weiterlesen

Weihnachtsgrüße für die Senioren / Voeux de fin d'année pour les séniors

Tolle Initiative vom Kindergarten - chouette initiative de l'école maternelle :


Musikalische Weihnachtsgrüße in die Seniorenheime der Region.
Vœux de fin d'année musicaux pour les résidences séniors de la région.

 

Weiterlesen

Papilio

Comme tous les mercredis, nos jouets partent en vacances. Aujourd'hui encore nous sommes très créatifs- Wie jeden Mittwoch machen unsere Spielsachen Ferien. Heute sind wir wieder sehr kreativ

 

Weiterlesen

Der Nikolaus hat uns besucht / Saint Nicolas nous a rendu visite

Da der Nikolaus am Sonntag seinen Namenstag feiert, besuchte er heute alle Schüler unserer Schule. Schon in der Nacht lieferte er allen Kindern und Personalmitgliedern der Primarschule ein Geschenk in ihre Klassen.

Obwohl auch der Nikolaus aufgrund der aktuellen Pandemie nicht in unsere Schule darf, hat er es sich nicht nehmen lassen trotzdem auf dem Schulhof zu erscheinen. So konnte sich er von dort aus den "Großen" zeigen. Auf dem oberen Schulhof hat er auch die fleißigen Bauarbeiter unseres Neubaus beschenkt. Anschließend ging er von Fenster zu Fenster wo ihn unsere "Kleinen" sehnsüchtig erwarteten.

Um die Kinder des Kindergartens zu beschenken, bat er seinen Engel diese Aufgabe in diesem Jahr in den Klassen zu übernehmen.

Klein und Groß haben sich sehr gefreut! Hoffentlich bis nächstes Jahr lieber Nikolaus!

 

 

Dimanche, c'est la fête de Saint Nicolas. A cette occasion, le patron des écoliers est passé à l'Ecole Communale cette nuit pour y déposer les surprises pour les enfants et le personnel méritants.

Même si l'accès au bâtiment lui est interdit pour cause de pandémie, Saint Nicolas a tenu à venir voir personnellement ses amis dans la cour de récréation. Ainsi tous les enfants ont pu voir et acclamer de loin le grand Saint. Dans la cour supérieure, il a également offert des cadeaux aux travailleurs du nouveau bâtiment. Il est ensuite passé de fenêtre en fenêtre - même le chantier dans la petite cour ne lui fait pas peur! - pour saluer les enfants des classes maternelles. Il a ensuite chargé son ange de déposer les cadeaux dans les classes.

Quel plaisir d'avoir pu t'accueillir malgré tout, Saint Nicolas! A l'année prochaine!

 

Weiterlesen

Die Pandemie nach den Weihnachtsferien / La pandémie après les vacances de Noêl

b2ap3_large_COVID-BANNER

Die Unterrichtsministerin hat mitgeteilt, dass die aktuelle Pandemie-Stufe „rot“ nach den Weihnachtsferien beibehalten wird, d.h. dass alle aktuellen Maßnahmen bis zum 15. Januar 2021 beibehalten werden. Dann wird eine neue Analyse durchgeführt.
Des Weiteren teilte sie mit, dass es aktuell nicht angedacht sei, die Karnevalsferien zu verlängern.

 

La ministre de l’enseignement a annoncé que le phase « rouge » de la pandémie est maintenue après les vacances de Noël, ce qui signifie que toutes les mesures actuelles resteront jusqu'au 15 janvier 2021 d'application. Une nouvelle analyse sera alors effectuée. Elle a également annoncé qu'il n'est pas prévu pour l'instant de prolonger les vacances de carnaval.

 

Quelle: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=159956472543676&id=112202540652403

Weiterlesen

Die Bäckermeister im Kindergarten/ Les petits boulangers de l'école maternelle

Die kleinen Bäckermeister waren heute am Werk. Und wie das duftet!!!
Les petits boulangers de l'école maternelle ont mis la main à la pâte. Que ça sent bon...!

 

Weiterlesen

Die Mittelstufe tanzt "Jerusalema"

Die Schüler der 3 Mittelstufenklassen haben gemeinsam mit unserem Lehrer Frank Waghemans in Untergruppen den Sommerhit des Jahres 2020 einstudiert. Am Ende des Tages trafen sich dann alle Schüler der Stufe um gemeinsam das Resultat zu präsentieren. Den Kindern hat es gefallen, alle hatten Spaß und bewegt wurde sich auch noch. Das Projekt ist gelungen :-D

 

Weiterlesen

Kindergartenkinder auf den Spuren des Herbstes

Der Herbst ist eingezogen. Die Blätter verfärben sich, die Kastanien fallen von den Bäumen. 

Grund genug für den Kindergarten einen Herbstspaziergang zu unternehmen und fleißig zu sammeln.

 

 

 

Weiterlesen

St Martin im Kindergarten / Saint Martin à l'école maternelle

Am Tag vor den Allerheiligenferien, konnten die Kindergartenkinder ihre Laternen und Martinslieder präsentieren.

La veille des vacances de la Toussaint, les enfants de l'école maternelle ont pu présenter leurs lanternes et chants du Saint-Martin.

 

Weiterlesen

Halloween in den Klassen der Mittelstufe

Am letzten Tag vor den Allerheiligenferien feierte die Mittelstufe das Halloweenfest. Hier sind einige Eindrücke...

 

Weiterlesen

Das 5. Schuljahr der DS sucht den Superstar

Bühne frei für das 5. Schuljahr des degré supérieur!
Letzte Woche haben die Schüler im Deutschunterricht ihre Supertalente präsentiert und damit Neues voneinander erfahren.
Unter anderem haben wir Künstler, Tänzer, Fußballer, Turner, Reiter und Kegler unter uns. Das Publikum war beeindruckt!

 

Weiterlesen

Einen riesen Dank! - Un tout grand merci!

An diesem Wochenende hätte unser alljährlicher Weihnachtsmarkt in der Schule stattgefunden. Doch in diesem Jahr ist alles anders. Leider ist der Ausfall dieser Tradition auch mit finanziellen Einbußen verbunden. Deshalb haben wir den Eltern unserer Schüler in diesem Schuljahr angeboten Adventskränze oder Geschenkesets zu kaufen. Ein riesiges Dankeschön an alle die uns unterstützt haben, sei es
- durch den Kauf der Kränze oder unserer Sets
- durch eine Geldspende
- durch die Hilfe beim Gestalten, Einpacken und Verkaufen 

 

DANKE

 = = = = = = 

 

Ce week-end notre marché de Noël annuel à l'école aurait eu lieu. Mais cette année, tout est différent. Malheureusement, l'absence de cette tradition est également associée à des pertes financières. C'est pourquoi nous avons proposé aux parents de nos élèves d'acheter des couronnes de l'Avent ou des coffrets cadeaux. Un grand merci à tous ceux qui nous ont soutenus que ce soit
- par l'achat des couronnes ou sets
- par un don
- par leur aide pour décorer, emballer et vendre 


MERCI !

 

 

Weiterlesen

Techniktürme im 3. Kindergarten

Donnerstagnachmittag haben wir zum ersten Mal mit den Techniktürmen gearbeitet. In diesen ansprechenden Schränken haben wir vielfältige Experimentier- +Baukästen vorgefunden. Wir haben in kleinen Gruppen experimentiert und gebaut. Dabei hatten wir einige Erfolgserlebnisse,👍 andere Sachen haben nicht so gut funktioniert.🤨 Es hat uns viel Spaß gemacht 🤩und wir freuen uns schon auf die nächste Stunde.🤗

 

Weiterlesen

Schule, Eltern und COVID-19 / école, parent et la Covid-19

b2ap3_large_COVID-BANNER

https://www.joy-platform.be/de/eltern/

https://www.joy-platform.be/fr/parents/

 

Weiterlesen

Enlèvement des couronnes de l’Avent et des sets cadeau / Abholung der Adventskränze und Geschenkesets

Chers parents,

Les couronnes de l’Avent ainsi que les sets cadeau - commandés et payés à l’avance - seront disponibles à l’enlèvement comme prévu

le vendredi 27-11-2020 de 14 h 30 à 17 h 30 dans la salle de gymnastique.

 Afin de respecter les consignes « Covid », l’entrée se fera par la porte sur le côté, la sortie par le corridor. Nous pourrons servir  5 personnes max. à la fois.

Merci de veiller à la distanciation physique et au port du masque.

Liebe Eltern, 

die vorbestellten - und im Voraus bezahlten - Adventskränze sowie die Geschenkesets  können wie angekündigt am

Freitag, dem 27.11.2020 von 14 h 30 bis 17 h 30 im Turnsaal

 abgeholt werden. Um die Maßnahmen zur Eindämmung des Virus auch hier zu befolgen, wird der Zugang zum Turnsaal durch die Seitentür erfolgen, der Ausgang  über den Flur. Wir werden max. 5 Personen gleichzeitig „bedienen“ können.

Bitte beachten Sie Distanzeinhaltung und  Maskenpflicht. Danke!

Merci pour votre soutien et votre collaboration!

Vielen Dank für Ihre Unterstützung und Ihre Mitarbeit!

Weiterlesen
Zum Seitenanfang