Brief des Ministers bezüglich der Schulöffnung / Lettre du ministre concernant le réouverture de l'école

Liebe Eltern,

bezugnehmend auf die „Modalitäten der Wiedereröffnung“ (S.3) der Primarschule – Halbtags- oder Ganztagsunterricht – werden wir aus organisatorischen Gründen spätestens am 4.6 kommunizieren.

Vielen Dank für Ihr Verständnis

 

Brief des Ministers

 

Chers parents,

Nous référant aux „modalités de réouverture » (p.3) de l’école primaire– cours à temps partiel ou temps plein – pour des raisons d’organisation nous communiquerons au plus tard le 4.6.

Merci pour votre compréhension

Lettre du ministre

Weiterlesen

Welcome back 2!

Carina

Diese Woche starteten unsere Schüler des 1. Schuljahres wieder mit dem Unterricht in den Klassen. 

Cette semaine nos élèves de la 1ère année ont recommencé leurs cours.

 

Weiterlesen

Wiederaufnahme des Kindergartens / Réouverture de l'école maternelle

Liebe Eltern,

wie Sie sicherlich schon aus der Presse erfahren haben, konnten die Bildungsminister Belgiens sich darauf einigen, dass die Schulen wieder öffnen werden.

Ab Dienstag, den 2. Juni 2020 werden die Kindergartenkinder daher wieder von ihren Kindergärtner(innen) zu den gewohnten Zeiten in ihren Klassen erwartet. In einer ersten Phase wird es nur möglich sein, die Kinder bis mittags zu empfangen.  Nach einer Evaluierung der ersten Woche, wird das Kindergartenteam entscheiden, ob der Ganztagsunterricht ab dem 8. Juni 2020 wieder möglich sein wird. Für die Eltern besteht beim Betreten des Schulgeländes Maskenpflicht. Zudem ist morgens keine  Aufenthaltszeit im Klassenraum gestattet. Wir bitten Sie Ihr Kind pünktlich zur Schule zu bringen. Aus organisatorischen Gründen können weder der Obsttag noch der „Spielzeug-macht-Ferien-Tag“ stattfinden.

Infos zur Wiederaufnahme des Unterrichtes in der Primarschule werden im Laufe der nächsten Woche mitgeteilt.

Wir freuen uns darauf Ihr Kind am Dienstag wieder sehen zu können

 

====================

 

Chers parents,

Comme vous en avez sûrement entendu parler, les ministres de l'éducation ont annoncé la réouverture des écoles.

À partir du mardi 2 juin 2020, les enfants de l’école maternelle sont invités par leurs enseignants à revenir dans leurs classes aux heures habituelles. Dans un premier temps, nous accueillerons les enfants jusqu'à midi.  Après une évaluation de la première semaine, l'équipe des enseignants de maternelle décidera si les classes ouvriront à temps plein ou non à partir du 8 juin 2020. Nous demandons aux parents de porter un masque lorsqu'ils entrent dans l'enceinte de l'école pour amener leur enfant. De plus, il n’y aura pas de temps d’accueil le matin, vous ne pourrez donc pas rester dans la classe. Nous vous demandons  d'amener votre enfant à l’heure. Pour des raisons d'organisation, le jour du fruit et le jour « les jouets partent en vacances" n’auront pas lieu.

Des informations sur la reprise des cours à l'école primaire seront fournies dans le courant de la semaine prochaine.

Nous nous réjouissons de revoir votre enfant mardi

Weiterlesen

Einschreibung / Inscription

.

Weiterlesen

Brief des Bildungsministers an die Eltern - Lettre du Ministre de l’Education aux parents

COVID19_Info-1180x520

Français (cliquez pour agrandir):

 

Deutsch (zum vergrößern anklicken):

Weiterlesen

Petit coucou / Liebe Grüße

Weiterlesen

Photos et œufs en chocolat / Schulfotos und Schokoeier

.

Weiterlesen

Hausaufgabenbetreuung

.

Weiterlesen

Danke an alle Kinder / Merci à tous les enfants!

.

Weiterlesen

Brief des Bildungsministers an die Eltern - Lettre du Ministre de l’Education aux parents

COVID19_Info-1180x520

Deutsch (zum vergrößern anklicken):

Download des Briefes in PDF: Brief des Bildungsministers

 

Français (cliquez pour agrandir):

Téléchargement de la lettre en PDF: Lettre du ministre de l'éducation

Weiterlesen

Weitere Informationen / Informations supplémentaires

COVID19_Info-1180x520

zum vergrößern anklicken /  cliquez pour agrandir:

 

Weiterlesen

Betreuung / Garderie

COVID19_Info-1180x520

.

Weiterlesen

Zustellung von Umschlägen / Livraison d'enveloppes

Strichmännchen mit Briefumschlag - Brief, Symbol, Männchen, E-Mail ...Werte Eltern,

Der Nationale Sicherheitsrat hat am Mittwochabend u.a. entschieden, dass der Unterricht weiterhin bis zum 3. Mai ausgesetzt ist. Das Lehrpersonal ist angehalten worden, nun Pre-Teaching zu gewährleisten, das bedeutet, dass sie unsere Schüler über das Home-Schooling an neue Unterrichtsinhalte heranführen soll.

In diesem Sinne werden Sie am kommenden Montag (per Post eventuell später) einen Umschlag vom Klassenleiter Ihres Kindes zugestellt kriegen, in dem verschiedene wichtige Informationen, das Schulzeugnis des 2. Trimesters, sowie auch Arbeiten zum besagten Pre-Teaching für Ihre Kinder zu finden sein werden. Die Lehrer werden diese auch verbessern und Ihrem Kind eine Rückmeldung dazu geben. Näheres dazu finden Sie in den Informationen im Umschlag.

 

Chers parents,

Mercredi soir, le Conseil National de Sécurité a décidé en autre la suspension des cours jusqu'au 3 mai.. A la demande du ministère, le personnel enseignant assure un « Pre-Teaching », c.à.d l’initiation de nouvelles matières par l’enseignement à distance.

Vous recevrez lundi prochain (ou plus tard par voie postale) une enveloppe contenant le bulletin scolaire du 2ème trimestre  et des informations importantes concernant les travaux de « Home-Schooling » pour vos enfants. Les enseignants corrigeront ceux-ci et assureront un retour d'information concernant ces matières. Vous trouverez plus de détails dans les informations contenues dans l'enveloppe.

Weiterlesen

Der Osterhase der GSK hat neue Pläne / La poule de Pâques de ECLC a changé ses plans

In diesem Jahr besucht der Osterhase die Bewohner und das Pflegepersonal der Residenz Regina, statt die Kinder unserer Schule.

 

Cette année, au lieu de passer à l'école, la poule de Pâques a décidé de gâter les résidents et le personnel soignant de la Résidence Regina à Moresnet-Chapelle pour leur donner le sourire. 

 

 

 

Weiterlesen

Ein Dank des Katharinenstiftes

.

Weiterlesen

Angebot an Arbeitspläne - Proposition de plans de travail

dd26bc28-6778-11ea-bde2-65c183eb81b7

Liebe Eltern,

hier bieten wir für Ihre Kinder Arbeitspläne an. Die Schüler haben so die Möglichkeit, Lernstoff zu wiederholen und zu festigen.

Bitte öffnen Sie den unten stehenden Link  der Klasse Ihres Kindes. Sie werden dann auf eine neue Seite geleitet. Hier steht Ihnen die Möglichkeit zur Verfügung das entsprechende Heft auszudrucken.

Außerdem haben Sie am Freitag, den 20. März  von 8 Uhr 30 bis 12 Uhr die Gelegenheit, diese Arbeitsblätter im Sekretariat  der Schule abzuholen.

Sollten Sie von diesem Angebot Gebrauch machen wollen, bitten wir Sie sich telefonisch unter 087659634 anzumelden, damit wir die gewünschten Unterlagen vorbereiten können und sie keine Wartezeiten (Fotokopieren) haben. Selbstverständlich können Sie auch unangemeldet vorbeischauen, wenn Sie die Wartezeit in Kauf nehmen können.

 =====

Chers parents,

nous vous proposons des cahiers d'activités pour vos enfants. Les enfants auront ainsi l'occasion de réviser et consolider les acquis.

Les feuilles de travail peuvent être téléchargées et imprimées en ouvrant le lien de la classe de votre enfant ci-dessous.

De plus, si vous le désirez, vous avez l'occasion de venir à l'école entre 8h30 et 12h00 le vendredi 20 mars pour venir chercher ces activités au sécrétariat.

Si vous choisissez cette option, veuillez vous annoncer au 087/659634, afin que nous puissions préparer les documents souhaités et éviter ainsi une file d'attente (photocopies). Vous pouvez bien entendu venir spontanément, mais il se peut que vous deviez patienter.

 

Arbeitsplan 1. Schuljahr

Arbeitsplan 2. Schuljahr

Arbeitsplan Mittelstufe

Arbeitsplan Oberstufe

Arbeitsplan Zweitsprachenunterricht OS

Plan de travail - première année

Plan de travail - 2ème année

Plan de travail - Degré moyen

Plan de travail - Degré supérieur

Plan de travail - Allemand seconde langue DS

Weiterlesen

Les images du service l'Olivier de Saint-Joseph

:-D

Weiterlesen

Erstellung einer Mail-Verteiler-Liste / Création d'une liste de diffusion par mail

Liebe Eltern,

 

wir möchten Sie bitten, uns Ihre eMail-Adresse zukommen zu lassen.

 

Bitte geben Sie dabei Folgendes an:

Name, Vorname

eMail-Adresse

Kind(er) und Klasse(n)

 

Bitte senden Sie diese Angaben an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!  damit wir Sie auf diesem Wege informieren und eine Verteilerliste kreieren können (zusätzlich zur Homepage, bzw. Facebook-Seite).

 

 

Chers parents,

 

Nous vous demandons de nous faire parvenir votre adresse e-mail.

 

Veuillez indiquer les informations suivantes :

nom, prénom

adresse e-mail

enfant(s) et classe(s)

 

Veuillez envoyer ces informations à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! afin de créer une liste de diffusion (en plus de notre site web/Facebook) pour vous informer.

Weiterlesen

Neue Angebote an Arbeitspläne - Nouvelle proposition de plans de travail

Neue Angebote an Arbeitspläne - Nouvelle proposition de plans de travail

Liebe Eltern,

hier bieten wir für Ihre Kinder neue Arbeitspläne an. Die Schüler haben so die Möglichkeit, Lernstoff zu wiederholen und zu festigen.

Bitte öffnen Sie den unten stehenden Link  der Klasse Ihres Kindes. Sie werden dann auf eine neue Seite geleitet. Hier steht Ihnen die Möglichkeit zur Verfügung das entsprechende Heft auszudrucken.

Wir können Ihnen leider nicht mehr anbieten diese in der Schule abzuholen, da dies keine essenzielle Fahrt ist und somit verboten.

Sollten Sie keine Möglichkeit haben diese auszudrucken, nehmen Sie bitte Kontakt mit der Schule auf (087/659634) .

 =====

Chers parents,

nous vous proposons des nouveaux cahiers d'activités pour vos enfants. Les enfants auront ainsi l'occasion de réviser et consolider les acquis.

Les documents peuvent être téléchargés et imprimés en cliquant le lien de la classe de votre enfant ci-dessous.

Malheureusement, nous ne pouvons plus proposer de venir les chercher à l'école, car il ne s'agit pas d'un déplacement indispensable et est donc interdit.

Si vous ne pouvez pas les imprimer, vous pouvez  contacter l'école (087/659634)  

 

 

1. Schuljahr

1ère année

2. Schuljahr

2ème année

Mittelstufe

3ème année

4ème année

Oberstufe

Oberstufe - Zweitsprache

Degré supérieur 

Weiterlesen

Betreuung während der Osterferien / Garderie durant les vacances de Paques.

Pendant les vacances de Pâques, l’école continue d’assurer une garderie pour les enfants dont les parents travaillent dans les secteurs de Santé ou de  Sécurité Publique (dans tous les autres cas, veuillez contacter le secrétariat).

Les parents sont priés de communiquer par écrit (Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!) le besoin de garderie pour la durée totale des vacances avant mercredi, le 1er avril 2020, 11 :00h.  La garderie ne sera pas organisée les week-ends et le Lundi de Pâques. Pour la garderie du Lundi de Pâques, veuillez-vous adresser le plus rapidement au RZKB.

====

Der Unterricht ist weiterhin ausgesetzt. Die Schulen sind nicht geschlossen, weil sie eine Betreuung für die Kinder gewährleisten, deren Eltern in Berufen der öffentlichen Sicherheit und der Volksgesundheit beschäftigt sind (in allen anderen Fällen melden Sie sich bitte im Schulsekretariat). Dies gilt auch während der Osterferien (Achtung: nicht am Ostermontag!).

Die Erziehungsberechtigten teilen der Schulleitung den Betreuungsbedarf für die gesamte Dauer der Osterferien schriftlich bis zum Mittwoch, 1. April 2020 um 11:00 Uhr mit. An den Wochenenden und Ostermontag findet keine Betreuung statt. Erziehungsberechtige, die am Ostermontag eine Betreuung für ihre Kinder benötigen, sind gebeten sich schnellstmöglich ans RZKB zu wenden.

Weiterlesen
Zum Seitenanfang